从什么地方来加拿大 --- 在U.S only(从美国直接来)、Other country direct(从其他国家直接来)和Other country via U.S(从其他国家经美国前来)三项中勾选一种。
我或我们携带了以下物品进入加拿大 --- 这一部分内容就是对自己携带的物品进行申报。
Firearms or other weapons (e.g. switchblades, Mace or pepper spray) ---枪支或其他武器(如弹簧折叠刀、胡椒喷雾)。 瑞士军刀这种小工具刀或者水果刀之类的,个人觉得没有必要申报。
Commercial goods, whether or not for resale ---商业用途的物品,无论是否用于零售 这里仅限于商业用途的物品,自用物品不必申报。
Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects. ---肉类或肉制品;奶制品;水果;蔬菜;种子;坚果;植物和动物及其组成部分;切花;土;木和木制品;鸟类;昆虫。 这些东西不允许带入境。
Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more. ---总价值达到或超过10000加币的现金和/或金融票据。 现金、支票、旅行支票一律计算在内。如有多国货币,按当时的汇率全部转换为加币计算。如果超过1万加币就申报,申报非常简单,也不会收取任何费用罚款。
I/we have unaccompanied goods. ---我或我们有随后运来的物品。 如果自己有此次并未携带,但随后运抵加拿大的物品,就需要在此申报。此项一般是新移民申报自己在登陆后几年内要有自用物品运来加拿大(申报后可以避免海关征税),访客一般不填。
I/we have visited a farm and will be going to a farm in Canada. ---我或我们到访过农场,而且即将要到访在加拿大境内的农场。
Part B - Visitors to Canada---来加拿大的访客填写(加拿大永久居民或公民不用填)
Duration of stay in Canada ---下面的空格填上打算在加拿大停留的天数。按照每个月30天计算就可以,不必精确地研究大小月或闰年,最终能在加拿大停留多少天还是海关说了算。
Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.) ---你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品?(参看申报卡左边的说明。) 每位访客的免税额度是:礼品(不包括烟酒)价值不超过等值60加币;1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升装的啤酒,或8.5升啤酒或麦芽酒;200支香烟或50支雪茄,另加200克烟草制品。
Part C - Residents of Canada---加拿大居民填写(来加拿大的访客不用填)
Do you or any person listed above exceed the exemptions per person? --- (See instructions on the left.)--- 你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品?(参看申报卡左边的说明) 每位加拿大居民的免税额度是根据其离开加拿大的时间来确定的。 离境少于24小时无免税额;离境24小时而不超过48小时:200加币;离境超过48小时:800加币。如果回中国后带了自己用过的物品回加拿大,就不用算在额度之内。额度的计算只包括居民在离境期间购买或者被赠与的物品。
如果超过免税额度,继续填下面的空格:Complete in the same order as Part A --按照Part A里面的姓名顺序填写 Date left Canada YY-MM-DD/离境年月日 Values of goods - CAN$ purchased or received abroad (including gifts, alcohol & tobacco)/在国外购买或得到的物品价值——以加币为货币单位(包括礼物和烟酒)
Part D - Signatures (age 16 and older): I certified that my declaration is true and complete
暂无评论